Michiyo Miyake, Resonating Cities: Gaza, Tokyo, Sydney|poetry/photo zine
A bilingual zine (English/Japanese) comprised of a poem written based on the author’s experiences participating in pro-Palestine demonstrations in Sydney and Tokyo, where the author is based, along with handwoven images created from photos taken during the protests.
Author’s comment: “Since October of last year, I have been attending weekend protests in Sydney, opposing the genocide in Palestine. While I had participated in similar protests before—on a much smaller scale when I lived in Tokyo—this has been my first time marching alongside so many people whose relatives and friends are directly impacted by the war. As one of the few East Asian participants, I was often asked why I was there. Though I believe opposing genocide and apartheid is a responsibility all humans share, the question led me to reflect on my personal reasons for being present. This poetry zine is my humble attempt to explore and respond to that question. The images within are created by weaving together photos I took during these protests, and are structured to visually express the voices of support for Palestine that echo through the streets of Sydney each weekend. (Oct 2024)”
Michiyo Miyake: Writer and translator, born in Japan and based in Australia. Her recent publications include a novella Green Metal: Life in Tokyo during the Nuclear Catastrophe (2024) and spiral history: TIDE (2023), a zine about the history of the islands where Australia’s detention centers are located, in collaboration with the artist Haji Oh.
著者が生活の拠点とするシドニーと東京で、パレスチナ支援デモに参加した経験をもとに書かれた詩(英語/日本語)と、デモ参加中に撮影した写真を手作業で編んで作成したイメージで構成したZINE.
著者より:「昨年の10月以降、シドニーで週末ごとに行われているパレスチナでの虐殺に反対する抗議活動に参加している。東京に住んでいた頃、規模は小さいものの同様のデモに参加したことはあったが、戦争の直接的な影響を受けた家族や友人を持つ多くの人びとと一緒に行進するのは、今回が初めてだった。東アジア出身の参加者は少なく、どうして参加するのかとほかの参加者たちから問われることがよくある。虐殺やアパルトヘイトに反対することはすべての人間の責任だと考えるが、その問いを受けて、自分がなぜこの抗議活動に参加するのか、その理由にあらためて意識を向けることになった。本文に挿入されたイメージは、抗議活動中に撮影した写真を編んで作ったもので、週末ごとにシドニーの街角に響くパレスチナ支援の声を視覚的に表現するように構成されている。」
三宅 美千代:作家・翻訳者。日本出身、シドニー在住。最近の著作に、2011年の原発事故時の東京での生活を記録した小説『GREEN METAL』(2024)、オーストラリアの難民収容所がある島々の歴史をテーマにしたZINE『spiral history:TIDE』(2023, アーティスト呉夏枝と共同制作) などがある。
English/Japanese|英語/日本語.
$20.00
Profit from sales will be donated to Palestine Australia Relief and Action (PARA), registered charity with the Australian Charities and Not-for-Profits Commission, dedicated to supporting Palestinian migrants and refugees.
売上の収益は、パレスチナの移民および難民を支援するための活動を行っているPalestine Australia Relief and Action(PARA)に寄付されます。
Kewords: Gaza, Free Palestine, poetry zine, photo weaving