Michiyo Miyake, Stare into My Fear|Poetry/Zine
This prose poem was inspired by Michiyo’s experience of attending live testimonials from former ‘comfort women’ of the Japanese military during WWII in 2010. Being confronted by the physicality of the event and the shock received listening first-hand was overpowering, leading her to write this poem.
Michiyo Miyake: Writer and translator, born in Japan and based in Australia. She hosts the translation duo UGUISU with Nicholas Marshall and the publishing label UGUISU BOOKS.
旧日本軍の「慰安婦」だった女性たちの証言集会(2011年)に参加した体験に触発されて書かれた散文詩。証言の生々しさ、そしてそれを直接耳にした際の衝撃に圧倒されて生まれた作品。
三宅 美千代:作家・翻訳者。日本出身、シドニー在住。最近の著作に、2011年の原発事故時の東京での生活を記録した小説『GREEN METAL』(2024)、オーストラリアの難民収容所がある島々の歴史をテーマにしたZINE『spiral history:TIDE』(2023, アーティスト呉夏枝と共同制作) などがある。
2024|100 x 200 x 0.25mm
English|Japanese
日本語版と英語版あり.
$5.00
Kewords: hearing testimony,’comfort women’, Japanese colonisation, poetry zine